

La canción presenta una visión sombría de una fe moribunda, un vacío dejado por la percibida desaparición de Cristo y sus seguidores. Las líneas iniciales establecen una sensación de despertar tardío en medio de una era decadente, simbolizada por el "siglo" tosiendo sangre. Esta imaginería establece un tono de declive irreversible, que culmina con la pérdida de la corona de espinas de Cristo, un símbolo potente de sufrimiento y sacrificio.
La canción sugiere una crisis de fe, donde "dos mil años de rezos" se deshacen, dejando solo silencio. La repetición de oraciones en iglesias vacías subraya la ausencia de respuesta divina, retratando la fe como estancada y sin vida. El deseo de la figura moribunda de estar rodeada de almas y de hundirse con los templos en el agua refleja un anhelo de olvido colectivo.
La pregunta recurrente, "¿Y mañana qué pondremos aquí?" destaca el tema central del poema: la incertidumbre y la ansiedad que rodean al futuro en ausencia de sistemas de creencias tradicionales. Los versos finales enfatizan el impacto personal de esta pérdida, con la corona de espinas cayendo en el camino que el hablante alguna vez siguió. A medida que "dos mil años de sombras" se desvanecen, la duda permanece, sugiriendo un cambio permanente de perspectiva y un desafío para encontrar significado en un mundo desprovisto de marcos religiosos establecidos. Es un lamento por una fe moribunda y una exploración del vacío existencial resultante.


Abrí los ojos tarde
El siglo ya tosía sangre
Muere el Cristo y su cortejo
Se le cae la corona de espinas
Al costado del camino a Emaús
Se deshacen dos mil años de rezos
Y el silencio habla por mí
I opened my eyes late
The century was already coughing blood
Christ dies and his entourage
His crown of thorns falls
Beside the road to Emmaus
Two thousand years of prayers undone
And the silence speaks for me
Muere el Cristo y su cortejo
¿y mañana qué pondremos aquí?
Christ dies and his entourage
And what will we put here tomorrow?
La fe se queda en los bancos
Como hojas pegadas al mármol
Plegarias repetidas, repetidas
No hay nadie escuchando
Faith remains on the benches
Like leaves stuck to marble
Prayers repeated, repeated
There is no one listening
Dice que quiere morir
Rodeado de todas sus almas
Hundirse con sus templos
Como piedra abrazada al agua
He says he wants to die
Surrounded by all his souls
To sink with his temples
Like a stone embraced by water
Muere el Cristo y su cortejo
¿Y mañana qué pondremos aquí?
Christ dies and his entourage
And what will we put here tomorrow?
Se le cae la corona de espinas
Al costado del camino a Emaús
Se deshacen dos mil años de rezos
Y el silencio habla por mí
His crown of thorns falls
Beside the road to Emmaus
Two thousand years of prayers undone
And the silence speaks for me
Muere el Cristo y su cortejo
¿y mañana qué pondremos aquí?
Christ dies and his entourage
And what will we put here tomorrow?
Se le cae la corona de espinas
En la huella que aprendí a seguir
Se apagan dos mil años de sombras
Que la duda se quede a vivir
The crown of thorns melts
In the footprint I learned to follow
Two thousand years of shadows fade
Let doubt remain to live
¿Y mañana qué pondremos aquí?
¿Y mañana qué pondremos aquí?
And what will we put here tomorrow?
VER CRÍTICA:
https://www.youtube.com/watch?v=HOYqTh6WCdc
AUDIOLIBRO
https://www.youtube.com/watch?v=ac7MazLZTao

"Altazor" es considerado el poema más importante de Vicente Huidobro y uno de los hitos de la poesía escrita en lengua española.
La aventura de Altazor implica el tránsito hacia estadios cada vez más internos de su personalidad; por consiguiente, el viaje simboliza también la negación de un individuo que rompe las ataduras de una realidad y la transforma.
Dos inteligencias, una pasión
La inteligencia humana, en su esencia creativa, se manifiesta en la capacidad de discernir, adaptar y refinar. Se nutre de la información bruta y la transforma en una expresión singular y significativa. Este proceso se puede ilustrar mediante la manipulación de la creación artística, donde la intervención humana moldea la obra hasta alcanzar una forma ideal. Consideremos el ejemplo de la reescritura de un texto generado por la Inteligencia Artificial. Al seleccionar los fragmentos más pertinentes, se ejerce un juicio crítico que discrimina entre lo genérico y lo específico. La elección de voces, instrumentos y estilo musical implica una comprensión profunda de la estética y la emoción. La edición de la extensión, por su parte, demuestra la búsqueda de la concisión y el impacto. El resultado de esta intervención es una lírica más íntima y accesible. Se logra un equilibrio entre la oscuridad y la claridad, creando una atmósfera envolvente que invita a la reflexión. La inteligencia humana, por lo tanto, no solo reside en la capacidad de generar ideas, sino también en la habilidad de perfeccionarlas y personalizarlas, imbuyéndolas de una sensibilidad única.
La Inteligencia Artificial y la Humana pueden ser grandes aliados y generar bellas obras de arte.






Todos los jueves, en simultáneo por este blog y canal de Youtube
No hay comentarios:
Publicar un comentario