La canción explora la temática de la liberación y la transformación. A través de una serie de imágenes evocadoras, se presenta una visión del mundo donde las ataduras, tanto físicas como espirituales, son desafiadas y rotas.
Inicialmente, la letra enfatiza la existencia de cadenas que nos mantienen ligados a la tierra, sugiriendo una limitación impuesta por la rutina, la tradición o la opresión. El llamado a romper estas cadenas resuena como un grito de independencia y un anhelo de cambio.
La figura del "primer hombre" que vuela para iluminar el día simboliza el potencial humano para trascender las barreras y alcanzar nuevas alturas. Sin embargo, esta búsqueda de libertad no está exenta de dolor, como lo sugiere la imagen de la "herida" en el espacio.
La canción también reflexiona sobre la inevitabilidad de la justicia, donde "la bala" regresa al asesino, sugiriendo que las acciones tienen consecuencias y que nadie escapa de la responsabilidad.
En la segunda parte, se reitera el llamado a cortar las amarras, ampliando su alcance para incluir no solo las ataduras físicas, sino también las del espíritu, el recuerdo y las leyes obsoletas. La imagen del mundo que "torna y sigue y gira" evoca la idea de un ciclo constante de cambio y renovación.
Finalmente, vislumbra un futuro utópico donde la naturaleza y la tecnología se fusionan armoniosamente. El campo sigue los galopes del caballo, la flor se come a la abeja, el hangar se convierte en colmena, y los cuervos se transforman en planetas con plumas de hierba. Estas imágenes sugieren un mundo donde la vida se regenera constantemente y donde la naturaleza y la creación humana coexisten en equilibrio.
En resumen, es una reflexión sobre la necesidad de romper con las ataduras que nos limitan, abrazar el cambio y construir un futuro donde la libertad, la justicia y la armonía sean los principios rectores.
Cadenas de miradas nos atan a la tierra
Romped romped tantas cadenas
Chains of glances bind us to the earth Break, break so many chains
Vuela el primer hombre a iluminar el día
El espacio se quiebra en una herida
Y devuelve la bala al asesino
Eternamente atado al infinito
The first man flies to illuminate the day Space cracks in a wound And returns the bullet to the assassin Eternally bound to infinity
Cortad todas las amarras
De río mar o de montaña
De espíritu y recuerdo
De ley agonizante y sueño enfermo
Es el mundo que torna y sigue y gira
Es una última pupila
Of spirit and memory Of agonizing law and sick dream It is the world that turns and continues and spins It is a last pupil
Mañana el campo
Seguirá los galopes del caballo
La flor se comerá a la abeja
Porque el hangar será colmena
Tomorrow the field Will follow the gallops of the horse The flower will eat the bee Because the hangar will be a hive
El arcoiris se hará pájaro
Y volará a su nido cantando
Los cuervos se harán planetas
Y tendrán plumas de hierba
The ravens will become planets
And will have feathers of grass
Cortad todas las amarras
De río mar o de montaña
De espíritu y recuerdo
De ley agonizante y sueño enfermo
Cut all the moorings
Of river, sea, or mountain
Of spirit and memory
Of agonizing law and sick dream
Es el mundo que torna y sigue y gira
Es una última pupila
It is the world that turns and continues and spins
It is a last pupil
Mañana el campo
Seguirá los galopes del caballo
La flor se comerá a la abeja
Porque el hangar será colmena
El arcoiris se hará pájaro
Y volará a su nido cantando
Los cuervos se harán planetas
Y tendrán plumas de hierba
Tomorrow the field Will follow the gallops of the horse The flower will eat the bee Because the hangar will be a hive The rainbow will become a bird And will fly to its nest singing The ravens will become planets And will have feathers of grass
VER CRÍTICA:
https://www.youtube.com/watch?v=HOYqTh6WCdc
AUDIOLIBRO
https://www.youtube.com/watch?v=ac7MazLZTao












No hay comentarios:
Publicar un comentario