.

martes, 3 de diciembre de 2024

Danske (8) La máscara de cuero


Publicada en la revista El Tony Super Color, con guion de Robin Wood y dibujos de Gómez Sierra.


Aunque no lo parezca, estamos en el planeta Tierra, en un futuro no muy lejano.
Tras la Gran Hecatombe, pequeños grupos de humanos sobreviven como pueden, aislados unos de otros. La explosión de varias centrales nucleares deformó a muchísimas personas que se han convertido en mutantes, extrañas criaturas algo dementes cuya única motivación parece ser la destrucción de lo que queda de la humanidad.



Por otro lado, los Androides dominan las únicas doce ciudades existentes; estos seres creados por ingeniería genética evolucionaron tanto que hasta han colonizado otros planetas; también desarrollaron algunos rayes: están obsesionados por la perfección y, en su obsesión, realizan periódicos Actos Higiénicos en virtud de los cuales unas brigadas conocidas con el nombre de Patrulleros tienen como misión la eliminación sistemática de cuanto humano encuentren en su camino. Como si esto fuera poco, la diezmada población humana más o menos regular tiene otros dos enemigos de cuidado: las Amazonas (fanáticas mujeres-guerreras que desprecian a los hombres y su debilidad) y los Cazadores (despreciables sujetos que asesinan a otras personas a cambio de que los Androides los dejen en paz y los provean de bebidas y alimentos).

Curiosidades:

Una vez más, en otra de sus series Robin Wood no disimula su amor por la tierra de los vikingos: “Danske” significa “danesa”.
Según Enrique Villagrán –y gracias a modificaciones posteriores hechas al material original por él mismo- existen tres versiones de “Danske”: la ATP –publicada en Argentina por Editorial Columba-, la erótica –publicada en Italia por la Eura Editoriale- y la Triple X –que permanece inédita-.




















3 comentarios:

  1. La venganza será terrible. Y ese Sansón se la buscó.
    Me pregunto como sería la voz de la mujer, para que Danske no la hubiera reconocido como tal. Tal vez la distorsionaba para hacerse pasar por varón. O también tiene algunos cortes en la garganta, que le alteraron la voz.

    Está bien presentada argumentalmente, como en secuencias, la trampa en que cae Svenka. Seducida y traicionada por Boltar. La elipsis está bien usada.
    El detalle es que Svenka es mostrada con esa bikini, que es breve pero la sigue teniendo. Lo implica una imposibilidad física. Sería inverosímil que luego de esa violación masiva, los diálogos lo indican, le haya vuelto a poner la bikini.
    No es que pretenda una escena al estilo de Torpedo 1936 pero unos primeros planos, de la cara de Svenka, su expresión, las piernas, hubieran quedado mejor.

    ResponderEliminar
  2. De hecho, no tengo este episodio en la versión italiana, pero comparando otros episodios, se puede afirmar con total certeza que el bikini fue añadido. Bueno... Los países de habla hispana tienen Danske en versión colorida para niños, mientras que los italianos tienen la versión para adultos, pero lamentablemente en blanco y negro. Ni de un modo ni del otro es ideal... K.H.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me ha generado una "sana" curiosidad conoce esa versión italiana. Igual, esas chicas vestidas o no están muy expuestas a un acoso apocalíptico. Parece que no había feminismo en esa época.

      Eliminar