Traducción de historietas italianas de la colección Jacula (1969-1982), que llegó a los 327 números, pero en España Elviberia sólo publicó 36.
La bella Zara, transformada en vampiro contra su voluntad, se entrega desenfrenadamente a su nueva vida en compañía de su amigo y amante Charles Verdier, actuando a veces como justicieros, a veces como desalmados.
Como una buena historia de vampiros, la historia transcurres en Transilvania.
Ediciones Elviberia tradujo durante los años 1976 y 1977 historietas de corte erótico, y de horror en muchos casos, procedentes de Italia.
Continuó publicando este tipo de tebeos bajo la denominación Mercocomic (con la que coexistió puesto que algunos tebeos de Elviberia anunciaron lanzamientos de Mercocomic).
VER TAMBIÉN:
¿Quienes son los autores?
ResponderEliminarEl guion tiene aciertos y el dibujo es magistral. Pero parece influido por la época, con ciertos prejuicios. Como que Zara quedó en poder del vampiro, que resultó un fracaso, por haber perdido el escudo de la virtud. (que frase terrible, tan cliché). O que el médico quedo vulnerable ante Zara por el pecado de desear, a una bella mujer.
Cuando está claro que el villano es el Conde Sontag.
Si tiene sentido que los atacantes de Zara se hayan llevado una sorpresa, al ser mordidos por ella. Esos sí que se la buscaron.
Me gustarían más números de la historieta de esta vampira.
Las poses de Zara, indefensa y adormecida, parecer surgidas de una sesión de modelo vivo. Muy destacados dibujos.
ResponderEliminar